Discussione:MeteoRete di Coruscant
Da SWX | DataBank Italiano su Star Wars - Guerre Stellari.
Versione del 16 lug 2009 alle 07:40 di Blackstar (Discussione | contributi)
Secondo me, WeatherNet va tradotto in MeteoRete. Si differenzia da HoloNet (la rete olografica) perché, proprio come internet, quest'ultima è un neologismo (internet, nel passaggio a italiano, non è stato tradotto rete di interconnessione). Weather, invece, non è un prefisso, ma un sostantivo che nella lingua originale ha un senso compiuto, equivalente all'italiano Meteo. --Blackstar Kronos 06:39, 16 lug 2009 (UTC)